News:

As usual while waiting for the next release - don't forget to check the nightly builds in the forum.

Main Menu

Code::Blocks' translation

Started by teto, October 06, 2005, 08:55:03 PM

Previous topic - Next topic

LETARTARE

Thanks.
But what is the role in 'wxSmith' of  'XXXX% ' ?
CB-13834, plugins-sdk-2.25.0 : Collector-2.6.5, AddOnForQt-5.1.2
1- Win7 Business Pack1 64bits : wx-3.2.8, gcc-15.2.0,
2- OpenSuse::Leap-15.6-64bits : wx-3.2.8;gtk3-u, gcc-15.2.0,
=> !! The messages are translated by 'Deepl'

Miguel Gimenez

It is a placeholder reserving space for the real string:

        wxStaticText* txt_Gauge_Empty = XRCCTRL(*this, "txt_Gauge_Empty", wxStaticText);
        txt_Gauge_Empty->SetLabel(wxString::Format(_("%3d%% Empty"), percentEmpty));

LETARTARE

CB-13834, plugins-sdk-2.25.0 : Collector-2.6.5, AddOnForQt-5.1.2
1- Win7 Business Pack1 64bits : wx-3.2.8, gcc-15.2.0,
2- OpenSuse::Leap-15.6-64bits : wx-3.2.8;gtk3-u, gcc-15.2.0,
=> !! The messages are translated by 'Deepl'

gd_on

In cbeditor.cpp, lines 932 and 934, you have strings "%sUntitled%d" and "Untitled%d". Only the first one is a (small !) problem in poedit.
It's possible to add a spaces like "%s Untitled %d" and "Untitled %d". Like that, poedit is "happy" !
But, this is really a detail!
Windows 11 64 bits (25H2), svn C::B (last version or almost!), wxWidgets 3.3.2, Msys2 Compilers 16.1.0, 64 bits (seh, posix : gcc, g++ and gfortran in C:\msys64\mingw64) or 32 bits (dwarf2, posix  in C:\msys64\mingw32).

Miguel Gimenez

Fixed in r13204 using only one string with no modifiers.

rechtsanwaltsteyer

Hello everyone, over time I have made a very extensive translation into German and can make it available (mo/po files). The latest version is also in Launchpad.
Regards
Michael
Greatings
Georg Michael Steyer, Rechtsanwalt

gd_on

Quote from: rechtsanwaltsteyer on April 06, 2024, 03:29:08 PM
Hello everyone, over time I have made a very extensive translation into German and can make it available (mo/po files). The latest version is also in Launchpad.
Regards
Michael
I suggest you to update the translation on launchpad. See for example https://forums.next.codeblocks.org/index.php/topic,1022.msg159075.html#msg159075 and following posts (or directly on  https://launchpad.net/codeblocks-gd). All you need, it's a launchpad account to be able to submit new translated files.
Windows 11 64 bits (25H2), svn C::B (last version or almost!), wxWidgets 3.3.2, Msys2 Compilers 16.1.0, 64 bits (seh, posix : gcc, g++ and gfortran in C:\msys64\mingw64) or 32 bits (dwarf2, posix  in C:\msys64\mingw32).

MichaelAgarkov

If only I had enough free time I could make a Russian translation for Code::Blocks. Anyone interested?

Miguel Gimenez

There is an almost complete translation to russian in Launchpad, only 77 lines are still untranslated. If you have time you can complete the translation or review the current one.

MichaelAgarkov

I did all the leftover translations to Russian.

Miguel Gimenez


LETARTARE

CB-13834, plugins-sdk-2.25.0 : Collector-2.6.5, AddOnForQt-5.1.2
1- Win7 Business Pack1 64bits : wx-3.2.8, gcc-15.2.0,
2- OpenSuse::Leap-15.6-64bits : wx-3.2.8;gtk3-u, gcc-15.2.0,
=> !! The messages are translated by 'Deepl'

Miguel Gimenez