News:

When registered with our forums, feel free to send a "here I am" post here to differ human beings from SPAM bots.

Main Menu

Code::Blocks' translation

Started by teto, October 06, 2005, 08:55:03 PM

Previous topic - Next topic

teto

Hello,

I'm a translator and I wonder if a French translation of Code::Blocks was in progress.
If not, I would really be interessed in translating it to my native language.
Furthermore,do yon plan to add a translation system ?

I'll just ask a link to the French translation community's web site : <Outdated Link removed>

Best regards,

Teto

teto

Are you really not interested in a translation of Code::blocks.
A just ask for an answer plz ^^

thomas

Internationalisation is in progress. As far as French is concerned, best ask Zlika. :)
"We should forget about small efficiencies, say about 97% of the time: Premature quotation is the root of public humiliation."

teto

Thx for your answer.
I will manage with him.

zieQ

I'm french too, I could give an eye to the translation, I have not much time to help for now  :roll:

teto

Ok thx.
When a translation will be possible,
feel free to contact me at mcoudron at hotmail.com ;)

Desco

I'm interested in hugarian translation.

heromyth

#7
I have a suggestion that all of you who want to do translation go to here

https://developer.berlios.de/patch/?func=browse&group_id=5358&set=open

and download the file codeblocks.pot which I'll update regularly. Then you can  use the tool PoEdit to translate codeblocks.pot into your locale language called codeblocks.po,  and you can mail the translated file  codeblocks.po to me (zxpmyth#yahoo.com.cn). There is a file called zh_CN.po which is Chinese po file translated by myself. I'll compiled CB to support your language file. You can download international CB at http://bitworld.ys168.com.

At present, my compiled CB just support Chinerse and English.

In fact, I hope CB maneger can create a directory like po to store the language po files in the CVS respository.

Angelo

by the way - polish translation 32%  :)

teto

Thx for your explanation.
French translation in progress...

Mathelec

Where is the french translation ?




Ou en est la traduction francaise ^^ ?

teto

It's a lot of work ( 1500 lines ) and I'm very busy at the moment.
30% are done .
So some help would be enjoyable .

Feel free to contact me if you are interested.

Je suis très occupé par mes études en ce moment et pour un certain temps.Donc si tu veux m'aider a traduire,je t'envoie ce que j'ai déjà fait,c'est très simple à mettre en place.

Revvy

Quote from: teto on January 03, 2006, 08:57:36 PM
It's a lot of work ( 1500 lines ) and I'm very busy at the moment.
30% are done .
So some help would be enjoyable .

Feel free to contact me if you are interested.

Je suis très occupé par mes études en ce moment et pour un certain temps.Donc si tu veux m'aider a traduire,je t'envoie ce que j'ai déjà fait,c'est très simple à mettre en place.

I'm taking grade 12 french right now, and I would like to see what you've done and perhaps try some myself.  You could make corrections then =P
Cheers,
Revvy

sethjackson

#13
Quote from: Revvy on January 14, 2006, 07:05:39 PM
Quote from: teto on January 03, 2006, 08:57:36 PM
It's a lot of work ( 1500 lines ) and I'm very busy at the moment.
30% are done .
So some help would be enjoyable .

Feel free to contact me if you are interested.

Je suis très occupé par mes études en ce moment et pour un certain temps.Donc si tu veux m'aider a traduire,je t'envoie ce que j'ai déjà fait,c'est très simple à mettre en place.

I'm taking grade 12 french right now, and I would like to see what you've done and perhaps try some myself.  You could make corrections then =P

Your in grade 12 french and your 16?  :shock: Well maybe it is different in Canada than the USA, because I'm in 10th grade and I'm in Spanish 1.......

Anyways it is nice to see people translating C::B into other languages. :)

teto

Ok send me a mail at mcoudron at hotmail.com and I will send you my beginning of translation.